Występ jesienny w Sztokholmie uwieczniony przez Papparazzę.
przed występem
tłum w kościele
występ
po występie posiłek z “konsulatem”
Więc - żebyś w trosce nie żył, więc - żebyś nie żyła w płaczu, przyjdź do mnie, ponury zwierzu, przyjdź, nocy, targana rozpaczą ...
Występ jesienny w Sztokholmie uwieczniony przez Papparazzę.
przed występem
tłum w kościele
występ
po występie posiłek z “konsulatem”
Å det är skönt när mitt Stockholm är grönt …
Sztokholm przywitał występ wielkiego chóru z Goteborga śniegiem z deszczem, co niestety nie “konweniowało” z nylonowymi pończoszkami, ani też ze spontanicznym występem na ulicy do akompaniamentu litewskiego gitarzysty. Co prawda można się było trochę rozgrzać tańcząc poloneza Ogińskiego i inne skoczne kawałki.
Wydaje się, że w tym samym hotelu już nie będzie nam łatwo zamówić nocleg, co świadczy o tym iż nie było całkiem beznadziejnie. W nocy w sali zbiorowej bez okien wystąpiły błyskawice i pojawił się biskup. Zabawa była przednia nawet w huśtającym expresie ze Sztokholmu. Niektórzy postronni obserwatorzy patrzyli z niedowierzaniem na Juliettę, która biła rekord w mówieniu bez przerwy, mimo choroby lokomocyjnej!
Lokówki, atłasowe koszulki, biskup, plastyk na oczach i czołach.
Występ w Stadsmuseum nie był beznadziejny. Zdjęcie tuż po występie.
Dormi, Jesu, mater ridet – Śpij już Jezu, uśmiech Matki
Quaetam dulcem somnum viviet – słodki ci pomoże zasnąć
Dormi, Jesu, blandule. – Śpij już Jezu, pieszczoszku
Si non dormis, mater plorat, – jak nie zaśniesz Matka płakać
Inter fila cantans orat, – będzię oraz modlić się
blande, veni, somnule. – moj kochany, zaśnij już
Z listu do Koryntian
oculus non vidit – no eye has seen
nec auris audivit – nor ear heard
nec in cor hominis ascendit – nor the human heart conceived
quae praeparavit Deus – what God has prepared
his qui diligunt illum – for those who love him