Stare słowa mają nowe definicje. Faszysta to ten na kogo krytyce można zarobić lajki. Dziennikarz to osoba monetyzująca uwagę mas. Nowe znaczenia mają wyrazy takie jak: ćwierkać, śledzić, strona, skrzynka, poczta, domena, klucz do skrzynki, ikonka.
Oprócz tego są modniejsze wersje starych słów, np takich jak “ambaras”
Ludzie teraz na ASAP-ie muszą się spotykać z Executive Managerem na conference callu, potem pójść na briefing z CEO, naszkicować projekt na whitebordzie, podesłać draft eventu przed następnym brainstormingem i gdzieś in between znaleźć brake’a na lunch z friendem.
Yesterday Swedish public tv news reported on the French parliamentary elections. Riots were expected because preliminary polls showed that the left side would loose. It turned out that it was the right that lost, hence the question was posed: should we expect riots then? The answer: absolutely not!
Departament Zdrowia Publicznego czyli Folkhälsomyndigheten wydał genderowo poprawną informację na temat chorób kobiecych i męskich. Są to choroby dotyczące osób z macicą i osób z penisem. Pojęcia “kobieta” i “mężczyzna” mogą urażać osoby transpłciowe i nie mogą być używane.
W wywiadzie z Joe Rogan pojawił się dojrzały odpowiedzialny mężczyzna – Elon Musk: https://www.youtube.com/watch?v=RcYjXbSJBN8 Właśnie został ojcem i może dlatego tak wydoroślał, poprzednie dzieci miał jako młodzieniec. Mrzonki o rozdawnictwie komentuje: “If you don’t make stuff, there is no stuff”. Dzisiaj pojawiła się wiadomość, że wbrew zaleceniom stanowym o lock down otwiera fabrykę Tesli w Kalifornii. Brawo Elon!
Fascynujący jest jego nowy projekt AI – Neuralink.
Tak ambitnego projektu jeszcze chyba nie prowadził. Ma to być proteza mózgu, przewyższająca nasz mózg nie mniej niż najlepsze szachowe programy przewyższają ludzi. Trzeba zrobić dziurkę w czaszce, a czaszka jest gruba. Ciekawe, że ścianka czaszki kobiecej jest grubsza, 7,1 mm, a faceta tylko 6.5 mm. W otwór wsadzamy sztuczną sieć neuronową, która się połączy z chmurą. Wg Elona za ok 10 lat będziemy wszyscy podłączeni do chmury i będziemy tam przebywać więcej niż we własnym mózgu. Na początek jednak aplikacje Neuralink to zaradzenie upośledzeniom siedzącym w mózgu, np epilepsja, głuchota, itd.
Co więcej niepotrzebny będzie nam język do porozumiewania się. Elon elokwentnie tłumaczy jak to musimy się wysilać żeby przelać skomplikowane myśli w słowa, a nasz rozmówca żeby odtworzyć te myśli ze słów. Neuralink umożliwi nam przekazywanie myśli bezpośrednio z głowy do głowy, a właściwie we wspólnej chmurze. Fascynujące. Założenie które robi Elon, a z nim większość ludzi, to istnienie myśli zupełnie niezależnych od języka. A co jeśli bez języka nie ma myśli? Są tylko podstawowe odczucia na poziomie zwierzęcym? Wilhelm von Humboldt uważał że “language is the fabric of thought”, podobnie współczesny językoznawca George Lakoff piszący o tym jak myślimy metaforami, a w filmie Arrival język obcych przybyszów umożliwia przesuwanie się w czasie. (Nie mogę się jednak doczekać jak bez gadania szybko uświadomię mężowi co myślę.)
“Solenizant to ktoś, kto ma danego dnia imieniny lub urodziny. Jubilat to ktoś, kto obchodzi jubileusz. Pięciolatek zdmuchujący świeczki na swoim torcie urodzinowym na pewno nie jest jubilatem.” To cytat ze strony PWN.
Pochodzi od łacińskiego “solennis” czyli “uroczysty”. A jubileusz pochodzi z łac. “annus iubilaeus” – “rok jubileuszowy”. Jubileusz to rocznica okrągła, kończąca się zerem lub piątką.
Po zastrzeleniu na ulicy w Malmo matki z niemolęciem na ręku, nasz minister spraw wewnętrznych Mikael Damberg zareagował wzburzeniem i wypowiedział się następująco w głównym dzienniku: Strzelanina i wybuchy przeniosły się już w okolice mieszkaniowe!
Językowa analiza wypowiedzi oznacza, że do tej pory musiało to mieć miejsce w lasach czy też pustyniach. Nic z tych rzeczy. Do tej pory odbywało się to w dzielnicach imigranckich, a teraz przeniosło się do centrum, czyli tam gdzie mieszka nasz minister.
Wpisałam do google translate równouprawnienie. Oto odpowiednik szwedzki:
Wiem jak działa taki translator, więc rozumiem. Równouprawnienie występuje prawie wyłącznie w kontekście płci po szwedzku, więc translator miał się prawo pomylić: jämlikhet mellan könen
Najczęściej zadawane pytanie przez naszych “inteligentnych” dziennikarzy mediów państwowych to “Co czujesz?”. Po ataku terrorysty w Sztokholmie tak pytano zszokowanych płaczących ludzi. Po ukonstytuowaniu się rządu szwedzkiego czuję się pizzled (= puzzled and pissed off).
Mogę wystąpić z kościoła szwedzkiego i nie płacić na niego podatku, ale nie mogę wystąpić z kościoła mediów państwowych i muszę na nich płacić podatek.
W googlu można na bieżąco obserwować zmiany zachodzące w języku. Dopełniacz po przestrzegać jest nadal 6 razy częstszy niż biernik, ale ten drugi zaczyna mu już w kark: przestrzegać przepisy ma 34400 trafień, przestrzegać przepisów 212000. A to przykłady kiedy biernik wygrał: używa się coś zamiast tradycyjnej używać czegoś, oszczędza się wodę a nie wody. Niedługo będą tylko żałosne szczątki z bogatej polskiej fleksji, tak jak to się stało w angielskim.
W PRLu były przymiotniki, których dodanie oznaczało że rzeczownik znikał: np kiedy mówimy socjalistyczna sprawiedliwość to sprawiedliwość znika. Wszyscy to wiedzieli, nikt nie dał się nabrać. Obecnie eufemizmy są tak wyrafinowane, że jednak się nabieramy.
Np social justice oznacza no justice. Po dodaniu same-sex do marriage znika małżeństwo, bo marriage to związek kobiety i mężczyzny zawierany współcześnie przede wszystkim dla rodziny i dzieci.
Kiedyś mówiono o global warming. Okazało się, że jednak nie jest cieplej więc przeszliśmy gładko do straszenia climate change. To nie jest kontrowersyjne bo klimat się zawsze zmienia.
Kiedy wojnę w Afganistanie przejął po p. Bushu p. Obama to wojna się skończyła dzięki zmianie nazwy na overseas contingency operation. Zależnie od koloru skóry ma się większe (czarny) lub mniejsze (żółty) szanse na przyjęcie na wyższe uczelnie w US. Nazywa się to affirmative action więc nie ma tu mowy o rasistowskiej polityce.
Podobnie pozbyto się young criminals – teraz to tylko justice-involved youth
Kiedy podatki nazywa się individual shared responsibility payments, to już nie ciążą tak bardzo podatnikowi. Gorzej kiedy na wydatki państwa mówi się investment.
Kiedy demonstrują nie nasi to nazywa się to obstruction. Kiedy nasi to jest to resistance. Zniknęła prawdziwa prawda a w jej miejsce pojawiła się my truth. A jeśli jej nie uznasz to jesteś bigot and microagressor i stosujesz hate speech. Thomas Jefferson wysławiał się niepoprawnie w Deklaracji Niepodległości. Cytat z tejże został zablokowany przez FB: “bezlitosnych dzikich Indian, których znaną taktyką jest mordowanie ludzi bez względu na wiek, płeć i stan”
Frazę wrong side of history spopularyzował p. Obama. Nie ma Boga za to jest historia. Drzewiej mówiło się God is on our side. Niestety jest to dosyć pesymistyczne spojrzenie na rozwój ludzkości. Kiedyś można było wołać o pomoc do Boga, żeby tworzyć ludzką historię. Teraz ona jest wytyczona. Bad luck if you are on its wrong side.
Razi mnie bardzo nadużywanie “natomiast”, wszyscy natomiastują, ostatnio nawet mój Marek. Skąd się to wzięło? Poradnia językowa doradza: “spójnik natomiast powinien wyrażać przeciwieństwo”, a jest stosowany często tam gdzie pasuje po prostu a.
Zauważam w wypowiedziach tych kształtujących polszczyznę przesunięcie od dopełniacza do biernika. Pan Macierewicz w mowie nagranej dla Trwam powiedział “trzeba tę zmianę dokonać” a nie “trzeba tej zmiany dokonać”. Oprócz tego pojawiają się niepotrzebne przedimki tam gdzie starcza rzeczownik w odpowiednim przypadku. W kazaniu na mszy na której śpiewał wczoraj mój chór ksiądz powiedział “uczniowie odpowiedzieli do niego” zamiast po prostu “odpowiedzieli mu”, nawet jeśli ten on to Jezus.
Język slangowy leci do przodu aż dostaję zadyszki. W zeszłym roku “sztos” został najpopularniejszym wyrazem, a ja musiałam sprawdzać co to w słowniku slangu Wydaje się że to pozytywne znaczenie jest dominujące “ale kozak, po prostu sztos”
Nie znalazł wielkiego poparcia w głosowaniu tegorocznym “dwudzionek” zamiast weekendu. Sądzę że słusznie bo niedługo będzie trójdzionek. Wygrał “xD” Wyraża egzaltowany śmiech lub zdziwienie, np
– Polewa z tego zioma
– No xD Powstał jako symbol uśmiechu, ale pojawia się również w języku mówionym jako “iksde”.
Mnie bardzo podoba się “smartwica”, czyli uzależnienie od smartfona. Ale najciekawszym tworem jest czasownik “odjaniepawlić” tzn zdarzyć się niespodziewanie. Powstał jako reakcja na “aktywizm” w przestrzeni publicznej. Najczęściej występuje jako pytanie “Co tu się odjaniepawla?”
Już wiem co to jest palec trzaskający, po angielsku trigger finger, czyli palec cynglowy. To jest taka przypadłość stanu zapalnego ścięgna – powstaje obrzęk, ból i trzaskanie przy ruchu.
W związku z odrzuceniem przez sąd zakazu żebrania wydanego przez komunę Vellinge w Szwecji dowiedziałam się, że istnieje rozróżnienie przypadkowego żebrania i żebrania profesjonalnego. To drugie nazywa się bettleri. Język waży, szczególnie w prawodawstwie. Komuna odwołała się od decyzji sądu do wyższej instancji. Ciąg dalszy nastąpi.
Niewielkie to biuro się mieści we wnętrzu mego mieszkania przy Beznadziejnej czterdzieści, parter, wstęp bez pukania. Przychodzą tam po kolei albo po kilka osób, ci co nie mają nadziei na polepszenie losu.
Warning: Attempt to read property "first_name" on bool in /customers/9/0/2/nla.se/httpd.www/bsb/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 86
Warning: Attempt to read property "last_name" on bool in /customers/9/0/2/nla.se/httpd.www/bsb/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 86
Warning: Attempt to read property "display_name" on bool in /customers/9/0/2/nla.se/httpd.www/bsb/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 89