Blog Image

Biuro Spraw Beznadziejnych

...

Więc - żebyś w trosce nie żył, więc - żebyś nie żyła w płaczu, przyjdź do mnie, ponury zwierzu, przyjdź, nocy, targana rozpaczą ...

Pije Kuba dla szwedów

Piosenki Posted on Thu, August 05, 2010 13:53:43

PIJE KUBA
Pije Koba då Jakkoba Jakkob då Mikkaua
Pijesh tyy pije jaah Kåmpannija tsaua
Aktå njä vypi ije Tägå vä dvakki ije
Opo tsopo opo tsopo Tägå vä dvakkije

STO LAT
Stå latt, stå latt
Njeck shyjåm shyjåm namm

Jeshtshe rass jeshtshe rass
Njeck shyjåm shyjåm namm Njeck shyjåm namm



Polski dla szwedów

Lingua Posted on Thu, August 05, 2010 13:51:14

Rozmówki szwedzko-polskie

Hej – Tshetj

Tack – Djenkoje

Varsågod – Njä ma za tså

Ja – Takk

Nej – Njä

Skål! – Nazdrovjie

Hur mår du? – Jakk sjä mars?

Tack, bra. – Djenkoje, dobshä

Vad heter du? – Jakk mars na imje?

Jag förstår inte – Njä rozumjäm

Vad heter det här? – Jakk tå sjä nazyva?

Hjälp! – Pomotsy!

Jag är vilse – Sgobiuem sjä

Jag behöver en doktor – Potshebojä läkasha

Jag vill tala med en advokat – Htsä rosmaviasj sadvokattem

Har ni ett kassaskåp? – Tshy matsjä säjf?

Jag vill checka ut – Ktse sjä vymmeldovasj



Szwedzki w polskiej pisowni

Lingua Posted on Thu, August 05, 2010 13:46:51

Rozmówki szwedzkie w transkrypcji polskiej

Varsågod Faszegud

Skål – Skol

Hur mår du – Hir mor du

Vad heter du? – Wa hieter du?

Jag förstår inte Jo fersztor inte

Vad heter det här? – Va hieter de her?

Har du sett min andra sko? – Hor du set min andra sku

Hjälp! – Jelp!

Jag är vilse – Jo er wilse

Jag behöver en doktor – jo behever en doktor

Jag vill tala med en andvokat – jo wil tola me en adwokot

Har ni ett kassaskåp? – Hor ni en kasaskop?

Jag vill checka ut – Jo wil sieka ut



Dzięki za bycie z nami!

Sprawozdania Posted on Thu, August 05, 2010 13:39:13

Dziękuję przybyłym ze strony BSB. Na ślubie była Majka z mężem, na poprawinach nam jej brakowało. Przybyły za to: gwiazda Dana, poetka Krysia z Mamą, oraz zweimal Ewunie z przychówkiem. Mam niestety mało zdjęć, więcej mam filmików z naszych wyczynów tanecznych.

Namiot był 10 na 6 m a i tak się trzeba było przepychać

żeby się dostać od bufetu do stołu

Było za to gdzie tańczyć jak już przestało padać.

Po polonezie szczególnie ostro krakowiaka tańczyła pewna hiszpanka.

W konkursie na ściąganie klamerek na ślepo wygrała Ewa z Januszem, wydaje się jednak, że oszukiwali.



Tu świeża teściowa

Sprawozdania Posted on Thu, August 05, 2010 13:29:35

Były łzy i śmiech, były śpiewy (więcej krzyku), był polonez. Zdjęcia profesjonalnej fotografki można zobaczyć na stronie www.christina8maciek.com.

W kościele wyróżniała się czerwona kokarda przyszłej teściowej.

Potem były przemowy, teściowa też sobie pogadała. Wywołałam gromki śmiech błędem: these two beautiful people, who are so beautiful, not on the outside, on the inside. Poniżej tekst mowy (niedokładnie zrealizowany).

I was the first to sign up for the toast, I love to talk, in any lg. Please put down your knives and forks – you will not be eating for a while. Thank God I chose English,otherwise your food would turn stale. This trait of mine is in sharp contrast to the character of my beloved husband – most likely you won’t hear him say anything apart from the absolutely necessary things.

Yet we have stayed together of free will over 30 years. They say that opposites attract. But so do similarities, as they say “lika barn leker bäst”. You, Maciek and Stina are so much alike. You are both so harmonious,everybody feels at ease with you. I don’t know how you do it, you must have an abundance of mirror neurons, you are so emphatic. This is something that cannot be learnt at any university, you two just got it.

I may have become yet more proud Mom because of Maciek’s recent successes – all the interviews and articles – but I was always proud to see how he cared for other people. And I see now the same in our newly acquired daughter Krysia. This only son of ours is truly loved by her, I am sure of this.

And Krysia means also family. She knows what is most important in life – life itself, i.e. children. The eternal chain that we once joined in thanks to our parents, grandparents, grandgrandparents. I could back all the way to Pithecanthropus but I am not so sure how we are related.

Those I am sure we are related with have come to share our joy from several directions: from Krakow, Los Angeles, Köln, and Syracuse. It is a pity that none of the grandparents could participate – I am sure that babcia Hanka and dziadek Jozek look down from the sky and smile seeing this happy couple, and Marek’s parents send their blessings from Krakow.

So now, all of us who have the privilege of being present in this world (even though for a short while), and present at this ceremony, let us raise our glasses for the two people who are so beautiful inside: let them be happy for ever and may God bless them with a whole lot of children!